Showing posts with label Vietnamese. Show all posts
Showing posts with label Vietnamese. Show all posts

Saturday, August 30, 2014

THEATRE: "It's War!" Written/ Directed by Alex Lykos

When I first heard of this project, I was a little reluctant to get on board. There's plenty of wannabe theatre makers out there that keep on making content that just don't gel with audiences....entertainment them....or at least is thought provoking.

Also, there's just not much going around from ethnic artists that tell stories from the inside out, instead of the other way around. Then there's Alex Lykos -- a theatre maker underdoggie champion of the Greek community. His long time success is theatre-turned-movie "Alex & Eve". 

Lykos is quite a humble man. He loves his track-a-dacks but operates like clockwork and there's no airy fairiness when it comes it rehearsal scheduling. His directing style is quite similar to mine, unconventional and quite emotive and I'm in awe on how he works. 

Theatre is a relatively new craft to me. I've done a couple of play before such as facilitating "Aussie Cuoi" with Lex Marinos and a few snippety martial arts based performances. Then there's Playwriting Australia's Lotus Program that I got a chance to get the lowdown in play writing. 

But this play is exciting. I play Vietnamese import "Ngoc Bich" and this is a crazy colourful character that is a reflection of my mum and aunts in a blender.
There's a lot of "Domas" to be heard from my fiesty pocket rocket character, and her wannabe fight stances will sure be a crack up as she tries on several punch ups with her Greek counterpart; Soula. I'm not going to say much more, you have to come to the play.

A couple things I love about this play and commend it for it economics. Small cast, small staging but large stories and a whole lot of wackiness. 

Working with Lykos makes me inspired to get into theatre. Film is my thing, I know; but theatre is so exciting and lived experience. I think my acting has improved exponentially as well! I'm able to digest pages of scripting and present it's truth. No fear. Just character. 
Love it! Do book in to see the show!

Sunday, August 30, 2009

Người Việt phải học tiếng Việt!

Vietnamese people must learn Vietnamese!
How many of us are faced with this? Being born in a host country and coming from Vietnamese descent isn’t always easy. We are children who are stuck in both worlds: one foot in the Westernised cultures of being individualistic and “go-getters” while our parents nag us to maintain our cultures by “Học tiếng Việt!”. My stance is it takes more than this. Much more to reconnect and language is only an avenue. Personally, my level of Vietnamese is atrocious. If there was any Vietnamese language competition I would be denied an application form. If there was “Who wants to be a Millionnaire – Viet Version” I should be on the black list, calling me will be like shooting yourself in the foot.

A couple of websites and links I’d recommend that would help you give the illusion that you know your ABCs Viet One Two Three are below:

Vietnamese Dictionary Translation
http://vdict.com/

People I’d recommend include my colleague Joseph Hieu Dinh (Oz-Viet 2009 of the Year). His obsession with the Viet language during his childhood has definitely paid off in his young adult years. He can now “pick up” English speaking, Vietnamese Speaking and Arabic speaking girls.

But I’d like to do a shout out to the commentators from my facebook account on their support on how I could improve my VietSkills.

So yesterday I posted:

Maria Tran Maria đang cố gắng tìm hiểu làm thế nào để đọc tiếng Việt.


And these are some of the responses I got below:


Martin Landauer
Martin đang cố gắng tìm hiểu người Việt

Two thumbs up!
Peter Ly
Wow.. I can't believe I was actually able to read that :D
The Vietnamesey in you Peter!


Michael Huynh
u'lll get it sooner or later
I prefer sooner....



Michael Angelo Nguyen
sing viet karaoke! that is the fastest way to learn vietnamese.
Unfortunately when I sing, the cops come around.

Michael Matthew Tran
Have another Vietnamese improvisation skit with me!!

Game on!

Anthony Tran
go to vietnam for 3 months and you'll pick it up really easily.. that's what i did
I hope you went to Vietnam doing "legal" things....


Gentle Storm
kiem hiep! thats how i did it! lol

Công chúa....


Anh Phan
That la dzui nhon, Maria :)
Huh?


Quinn Le
Quinn suggest Maria to read 'Em Hoc Tieng Viet'!
đã học vẫn không good at it


By the way, if case you all are wondering if Joseph Hieu Dinh did any of the translations for my blogspot, he definitely did not.

Friday, July 24, 2009

Vietlish is going to LA!

After much thinking since December 2008, JH (Joseph Hieu Dinh) and MT (Maria Tran) are finally on the journey to the City of Angels "LA". Thanks to VAustralia (Virgin Airlines) and their neat sale airfares, we got to book a return trip for $1,315.
Here's our itinerary:
30SEP09
20:00 (8pm)
Sydney Airport (Kingsford Smith) T1

30SEP09
16:30 (4.30pm)
LA International TB

Class: Economy Q (Hey! we are poor!)

I and Dr Ashley Carruthers, Australian National University (ANU) is scheduled for the Southeast Asia: Text, Ritual and Performance (Seatrip) 2009 International Conference, University of California in October, 2-4, 2009 at Riverside.
Our paper is: "Vietlish: New Media of the Vietnamese Diaspora".

We are however doing a call out to anyone families living in LA (Fountain Valley, Santa Ana, Westminister & surrounding areas) to host 2-3 days of our stay while we will run our Vietlish segments at our host house.
If you are interested, please contact us for an application form. We shall also be conducting a phone interview to see if you are a suitable candidate.

Sau khi suy nghĩ nhiều kể từ tháng 12 năm 2008, JH (Joseph Hiếu Đình) và MT (Maria Trần) là ngày cuối cùng của cuộc hành trình đến các thành phố của Thiên thần "LA". Nhờ VAustralia (Virgin Airlines) và bán vé máy bay gọn gàng của họ, chúng tôi đã đặt một chuyến đi trở lại cho 1.315 $.
Đây là hành trình của chúng tôi:
30SEP09
20:00 (8:00)
Sân bay Sydney (Kingsford Smith) T1

30SEP09
16:30 (4:30)
LA quốc tế lao

Lớp: Kinh tế Q (Hey chúng ta đang nghèo!!)

Tôi và Tiến sĩ Ashley Carruthers, Đại học Quốc gia Úc (ANU) là lịch trình cho khu vực Đông Nam Á: Văn, Ritual và Hiệu suất (Seatrip) 2009 Hội nghị Quốc tế, Đại học California vào tháng Mười, 2-4, 2009 tại Riverside.
Giấy của chúng tôi là: "Vietlish: New Media của Doanh Việt Nam".

Tuy nhiên chúng tôi đang thực hiện một cuộc gọi ra cho các gia đình bất cứ ai sống ở LA (Fountain Valley, Santa Ana, Westminister & khu vực xung quanh) để lưu trữ 2-3 ngày lưu trú của chúng tôi trong khi chúng tôi sẽ chạy các đoạn Vietlish của chúng tôi tại nhà máy chủ của chúng tôi.
Nếu bạn quan tâm, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi để được một mẫu đơn. Chúng tôi cũng sẽ được tiến hành một cuộc phỏng vấn điện thoại để xem nếu bạn là một ứng cử viên thích hợp.

经过一番思考2008年12月以来,JH(约瑟夫总管Hieu亭)和MT(玛丽亚陈德良)终于就到天使之城之旅“洛杉矶”。到VAustralia(维珍航空公司感谢)及其整齐出售机票,我们得到了一张去回程1,315元。
这是我们的行程:
30SEP09
20:00(晚上八时)
悉尼机场(金斯福德史密斯)T1

30SEP09
16:30(下午四时三十分)
洛杉矶国际结核病

类别:经济Q(下嘿!我们是穷人!)

我和阿什利卡拉瑟斯博士,澳大利亚国立大学(ANU)定于东南亚:文本,仪式和表演(Seatrip)2009年国际会议,大学10,2-4,2009年在加州里弗赛德。
我们的文件是:“Vietlish:新的越南侨民媒体”。

不过,我们做了喊任何人的家庭生活在洛杉矶(泉谷,圣安娜,英国国会及周边地区)主办的逗留2-3天,我们将运行在我们的东道国家的Vietlish段。
如果你有兴趣,请联系我们的申请表格。我们也应进行电话采访,看看你是一个合适的人选。

Tuesday, June 30, 2009

"My Place" ABC Children's Drama Rehearsals

Location: Canal Rd, Leichardt.
Time: 9.30-3.30pm

Rehearsals began with a run through of "My Place" - Episode "1988 - Lily" - approx. 30 page script. It was a great chance to meet the main cast for this episode including lead actress Sheena Pham (from feature film as seen at the 2009 Sydney Film Festival "Missing Water" & theatre production "Motherfish"), Caroline Nguyen (as Phuong) & Cory Vi (as Chinh).


We broke off to do the scenes between Chinh (38), Thi Mai (35) and the kids. Director Shawn Seet [also a director for TV series "Dangerous" (2007)] was very patient and encouraging and gave good guidence through the interpretations of the scenes.
My role is Thi Mai (35) mother of Lily (10) [played by Sheena]. Thi Mai character is one that is highly strung, somewhat a perfectionist, has an extreme disgust of mice and is highly suspicious of her young know it all and often mischievous daughter.

I really really had fun seeing the dynamics between "Lily" and "Phuong" and just like what Cory said during the rehearsals, I also feel very grateful to be a part of this production that has been well researched into the Vietnamese experience in the earlier times of settlement in Australia.

"My Place" is a picture book written by Nadia Wheatley and illustrated by Donna Rawlins and it is about the history of one house and its surroundings, from 1788 to 1988. I got my copy of this picture book a day before my audition for the role and I must say, it is such a creative concept. The book is like an Australian time machine and the perspectives from the children are an awesome read.

Shooting for this production will start next week.
Địa điểm: Canal Rd, Leichardt.
Thời gian: 9,30-03:30

Rút chạy bắt đầu với một thông qua các "My Place" - Tập "1988 - Lily" - approx. 30 trang kịch bản. Đó là một cơ hội tuyệt vời để đáp ứng được các diễn viên chính cho tập này bao gồm dẫn Sheena nữ diễn viên Phạm (từ tính năng như xem phim tại Liên hoan phim Sydney 2009 "Thiếu nước" & sản xuất, nhà hát "Motherfish"), Caroline Nguyễn (như Phương) & Cory Vi (như là Chính).


Chúng tôi đã phá vỡ ra để làm những cảnh giữa Chính (38), Thị Mai (35) và các trẻ em. Giám đốc Shawn Seet [cũng là một đạo diễn cho bộ phim truyền hình "nguy hiểm" (2007)] đã rất kiên nhẫn và khuyến khích và đã hướng dẫn tốt qua diễn giải của cảnh.
Vai trò của tôi là Thị Mai (35) mẹ của Lily (10) [chơi của Sheena]. Thị Mai là một trong những nhân vật đó là rất căng, một phần nào hoàn hảo, có ghê tởm cực độ của con chuột và rất đáng nghi ngờ của trẻ, cô ấy biết tất cả và con gái thường tinh nghịch.

Tôi thật sự vui vẻ thực sự đã nhìn thấy các động thái giữa "Lily" và "Phương" và cũng giống như những gì Cory cho biết trong thời gian rút, tôi cũng cảm thấy rất biết ơn là một phần của sản phẩm này cũng đã được nghiên cứu vào kinh nghiệm của Việt Nam trong trước đó thời gian giải quyết tại Úc.

"My Place" là một cuốn sách ảnh bằng văn bản của Nadia Wheatley của tác giả Donna Rawlins và nó là về lịch sử của một ngôi nhà và vùng phụ cận, 1788-1988. Tôi đã nhận bản sao của cuốn sách này của tôi hình ảnh một ngày trước khi thử giọng của tôi cho vai trò và tôi phải nói, nó như một khái niệm sáng tạo. Cuốn sách này cũng giống như một máy thời gian tại Úc và các quan điểm từ các trẻ em là một chi awesome.

Bắn cho sản xuất này sẽ bắt đầu vào tuần tới.

地点:运河路,莱卡特。
时间:上午九时三十分至三时三十分

排练开始运行,通过“我的位置” -集“1988 -百合” -大约。 30页的脚本。这是一个很好的机会,以满足这其中女主角Sheena范如见于电影(从功能集的主要演员在2009年悉尼电影节“缺少水”及戏剧制作 “Motherfish”),加阮(如芳)及投手六(如蕴藏量)。


我们这样做断绝蕴藏量之间(38),阮氏麦(35)和孩子们的场景。主任肖恩Seet [也总监电视连续剧“危险”(2007)]是非常有耐心和鼓励,并利用有关场面的解释很好的指导。
我的角色是阮氏麦(35)百合(10)母亲[由Sheena发挥]。阮氏麦字符是一个高度串成,有点完美主义者,有一个小鼠极端厌恶,并高度评价了她年轻的知道这一切,并常常调皮的女儿可疑。

我真的真的很开心看到对“百合的动力”和“芳”,就像什么投手排练期间说,我也感到十分高兴能成为这已经很好地在越南的经验,研究早期生产的一部分时代在澳大利亚定居。

“我的地方”一本图画书的编写和纳迪亚礼由唐娜罗林斯表明,这是对历史的一所房屋及其周围地区的1788至1988年。我得到我的前面试的角色,我对这一 天的图画书,一本,我必须说,它是这样一种创造性的概念。这本书像澳洲的时间机器,从儿童的观点是有一个可怕的阅读。

这个生产拍摄将于下周开始。